MERIDA, YUCATAN.- Con
el fin de fortalecer las acciones del proyecto de Excarcelación de
Presos Indígenas en el estado, la delegación de la CDI realizará un
censo de presos indígenas que permitirá desarrollar mejores
herramientas jurídicas para el fortalecimiento de la justicia indígena.
En
el marco de la clausura del Diplomado de Formación y Acreditación de
Intérpretes en Lenguas Indígenas, en los ámbitos de Procuración y
Administración de Justicia en el Estado de Yucatán, efectuada hoy en el
Salón de la Historia del Palacio de Gobierno la delegada Diana Canto
Moreno informó que con la colaboración de las autoridades estatales se
realiza en Yucatán un censo de presos mayas en las cárceles del estado
con el fin de enriquecer las herramientas jurídicas, estadísticas y
metodológicas del programa de Excarcelación de Presos Indígenas en los
principales municipios de Yucatán.
El
Censo se realizará en los Ceresos de Mérida que incluye una cobertura
de los municipios de Maxcanú, Halachó, Kanasín, Progreso, Motul, Muna,
Hunucmá y Hoctún. Por parte del Cereso de Ebtún el área de cobertura se
considerará a Valladolid, Chemax, Chichimilá, Espita, Tizimín y Temozón. En
el caso del Cereso de Tekax la cobertura se ampliará a las poblaciones
de Akil, Ticul, Oxkutzcab, Peto, Tekax, Maní, Tekit y Tzucacab.
Durante
el 2009 la CDI liberó un total de 87 presos indígenas recluídos en los
tres Ceresos con recursos que ascendieron a un total de 560 mil pesos.
Durante la clausura
del Diplomado la titular de Planeación y Consulta de la CDI Martha Díaz
Gordillo resaltó el esfuerzo de los tres niveles del gobierno para
fortalecer la justicia indígena en Yucatán, el quinto de los estados
donde se ha impartido el Diplomado, luego de Chihuahua, Guerrero,
Veracruz y Oaxaca.
En
total 37 personas mayahablantes de todos los municipios del Estado
respondieron a la convocatoria efectuada por el Instituto Nacional de
Lenguas Indígenas y la delegación de la Comisión Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos Indígena que permitirá a los indígenas
yucatecos contar con el derecho a un acceso pleno a la jurisdicción del
Estado, en cumplimiento de los derechos constitucionales que los
asisten.
Con
la colaboración interinstitucional de la Procuraduría General de
Justicia del Estado, el Instituto para el Desarrollo de la Cultura
Maya, la Universidad Autónoma de Yucatán; el Instituto Nacional de
Lenguas Indígenas y la Organización Manos Unidas para el Desarrollo de
los Mayas AC, el subsecretario de Prevención y Seguridad Pública,
Clemente Escalante Alcocer clausuró los trabajos del "Diplomado de
Formación y Acreditación de Intérpretes en Lenguas Indígenas, en los
ámbitos de Procuración y Administración de Justicia en el Estado de
Yucatán".
De esta manera, egresa la primera generación de intérpretes que formarán parte del Padrón
Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI)
como parte de las acciones para fortalecer el derecho de los indígenas
yucatecos en todas las ramas de la justicia yucateca, lo que implica
que todos los juicios y procedimientos en que sean parte, individual o
colectivamente, se deben tomar en cuenta sus costumbres, y
especificidades culturales, garantizando que sean asistidos por
intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su lengua y su
cultura, en cumplimiento con los artículos II apartado A fracción VIII
de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y el
artículo 7 fracción V de la Constitución Política del Estado de Yucatán. (07.15 PM)